lunes, 18 de febrero de 2008

I learned my ABC

“OhohohOooo, OhohohOooo…”


A de Allôphone – Persona que no habla ni francés ni inglés
B de Berri-UQAM – La estación más conocida y concurrida del metro
C de Ciboire – Vaso Sagrado (o al menos eso es lo que dice el diccionario)
D de Dépanneur – Quien no sepa qué es esto, zape!
E de Écharpe - Pieza de vestir indispensable por 6 meses
F de Festivaux – Montreal, ciudad de los festivales, por excelencia
G de Grève – Generalmente en beneficio de todos, menos de los montrealeses
H de Hortons – Hay uno en cada esquina y se pronuncia "ortons"
I de Immigrants – Hay buenos, malos y feos
J de Jean Talon – El Mercado
K de Kanuk – El Manteau más famoso, pero no por eso, el mejor… Ojo!
L de Locataire – Es en lo que te conviertes cuando firmas el primer contrato
M de Mont Royal – Todos, y me incluyo, amamos La Montagne!
N de Nouvelles – Vivimos enganchados de la industria mediática
O de OSM – No he podido ir, pero pronto… pronto
P de Publique – Una de mis palabras favoritas!
Q de Québécois – Espèce en extinction dans la Région de Montréal
R de Rabais – Una hermosa palabra
S de Syndicat – Males necesarios
T de Tabarnak – Jejeje, no pude evitarlo
U de Unique – Adjetivo calificativo a la experiencia de inmigrar
V de "Vivre et laisser vivre" – Siempre hay que practicarlo
W de Willi Waller – Super necesario, pour les “petates”
X de Xénophobie – Algo que a lo que huyo y espero no encontrarme aquí
Z de Zellers – de donde me robé la idea

Algunas sugerencias alternativas?



miércoles, 13 de febrero de 2008

How much do you love me?

Cuánto amas a tu pareja? A tu hijo? A tus padres?

Y cuánto te aman a ti? Sería capaz esa persona de soportarte todo? Tú serías capaz? Crees conocer el amor incondicional?

No creo. Al menos que hayas pasado por algo realmente fuerte o devastador o... hayas emigrado a otro país.

Mañana es día de San Valentín. Ya todo mundo ha visto suficientes corazones y chocolates como para lo que resta del año. Ya todos queremos que se reparta el amor el día de mañana, para seguir hacia adelante. Move on!!

Y quise aprovechar la fecha para escribir este post. Porque: 1) El amor es una cosa esplendorosa 2) Siempre la vida va a poner a prueba la fuerza de tu amor 3) Creo que nadie ha posteado directamente sobre este tema.

1) Love is many splendored thing: Lo es. Cuando en primera pensé en venirnos a Canadá, a Québec, me motivó el amor. El amor que me tengo a mí misma, a mi pareja, a mis hijas. El amor es, hasta la fecha, mi motivo principal. Justamente porque me amo, y porque amo, decidí que merecíamos una mejor vida. Mejor calidad del aire, mejor -y más- agua, mejores espacios libres, mejores vecinos, mejores escuelas, mejores sueldos, mejores oportunidades. Y fue lo que me motivó. El amor, es un motor, que motiva a hacer cosas descabelladas, atinadas o no. Te empuja a mirar hacia adelante, al futuro, más lejos... Te inspira y te hace creer que eres capaz de todo. Creo que por tanto amor que sentía en ese momento, en 2002, hice la pregunta que me trajo hasta aquí 5 años después: "Y si nos vamos a Canadá?".

2) Love is patient, love is kind: Sí, también lo es. El amor como motor, funciona rete bien cuando está moviendo algo... Cuando ese algo tiene ruedas, y quiere andar, el amor es capaz de llevarlo por miles de kilómetros sin jamás pedir nada. Ni un cambio de aceite.

Qué pasa, cuando el amor está ahí, idling (**) y nomás nada? El amor se desespera. Ese noble sentimiento empieza a mostrar su cara fea. Yo también creía que el amor no tenía caras feas... bueno no son feas, son horribles! Resulta que cuando el otro lado, el lado que recibe el amor no quiere andar, no quiere marchar... el amor comienza a impacientarse. Porque el amor, sólo sabe de amor. NO le trates de explicar cosas racionales, porque no las entiende. Y no entiende por qué el otro lado no quiere moverse, no quiere caminar. Y no lo va a entender. Porque el amor viene de otro mundo diferente del cerebro, no entiende razones... Sólo quiere mover montañas y punto.

El amor, también se acostumbra. O se mal acostumbra. Aprende a vivir dentro de una serie de roles. Aprende a desenvolverse dentro de una rutina, dentro de lo familiar. Ahí, dentro de esas rutinas es cuando muestra su verdadera cara, porque deja de sentir miedo y comienza a sentirse parte de ese algo, y de esa rutina. Pero resulta, que cuando llega uno a un lugar nuevo, hay que ajustarse a eso nuevo. Y el amor por supuesto que ayuda a que los reajustes sean menos ruines. Pero qué sucede cuando los cambios en las rutinas son tan drásticos, que el amor mismo se pone a prueba? Hasta los matrimonios más sólidos sucumben ante estos cambios, comienzan a cuestionar su misma existencia. "Tú no eras así" o "En... no hacías ..." "Me gustaba cuando en ... eras... " "En... éramos tan felices!" "Has cambiado mucho desde que llegamos a..."

Y pudiera ser que no confrontemos a nuestras parejas o a nuestros hijos con estas preguntas. Pero definitivamente nos las formulamos. Hemos hecho comparaciones. Hemos puesto en duda nuestro cariño, nuestros lazos, nuestro amor. Y es que de verdad, es tan difícil ajustarse para uno mismo, y todos alrededor también se están ajustando. A su tiempo, a su medida. Que hasta resulta difícil "amar" de la misma manera a esa otra persona. Los roles cambian. Las rutinas cambian. El amor cambia. Diría Meche Sosa: "Todo cambia", bueno pinche gorda, tenés razón! Y vaya que la tiene! Y lo peor es que entra la duda: Cambia para bien? O para mal?

3) Why keep it as a secret? Después de 5 años. Cinco años de leer, de postear, de investigar, de poner en duda, de creer... he visto cantidad de mensajes sobre los trámites de inmigración a Canadá, sobre el dinero que hay que tener, sobre rentar apartamentos, sobre los trámites de llegada, la búsqueda de trabajo, sobre el sistema escolar, etc, etc, etc.

Nunca he leído 1 sólo mensaje sobre esto. Ni uno sólo! Es como el secreto mejor guardado de la historia. Por qué la gente se empeña en callar esto, que es tan importante! Sí, sí... hemos oído que las parejas se divorcian y blah blah. Pero nunca explican la verdadera y profunda razón por la cual las parejas se deshacen y los hijos se regresan. Sólo se me ocurren dos cosas: a) La gente suele preocuparse mucho por lo que los demás puedan pensar y b) Uno piensa que sólo uno está atravesando esa fase. Y no es así. Todos los que llegamos, la atravesamos con la gente con la que llegamos. Tengo/tenemos suerte de tener muchos amigos aquí en la provincia, y al platicar al respecto, hemos coincidido en muchas cosas. Y en lo particular, un amigo mío me dijo: "Tamara, es que los roles cambian cuando uno llega. Y uno tiene que readaptarse a esta nueva forma de vida..." . Este wey puede que nomás tenga la cara, pero dijo algo realmente sabio. Creo que él mismo le había dado vueltas al asunto antes de decirme lo que dijo.

En mi muy particular caso... voy a ser honesta. No soy 100% feliz porque sé que mi pareja no se siente útil y sé que le está tomando tiempo ajustarse al idioma. De lo demás, el cambio le ha sentado bien al rostro, se ve bella y también (muy al contrario de lo que nosotras creíamos o lo que nuestra familia y amigos creían) nos llevamos bien. Sí, seguimos siendo agua y aceite. Pero, a diferencia de dos ocasiones -muy tremendas-, no nos hemos peleado. Pero sí, seguimos en el ajuste de roles, el amor ha sido puesto a prueba.

Por otro lado, mi infelicidad se debe a que mi hija (en particular), no es feliz en lo absoluto. Aquí el amor está empujando y la carreta insiste en estar estancada en el lodo. Ni para adelante, ni para atrás. Y para mi sorpresa, jamás creí que le diría a mi propia hija "llégale". Pues sí, se lo dije. Y no porque mi amor sea pequeño e insuficiente como para soportarle sus majaderías o como para seguirla empujando toda la vida. Sino todo lo contrario. Mi amor es tan grande... que no soporto verla infeliz. Preferiría saberla feliz lejos de mí, en otro país... que a mi lado, siendo miserable. Dios mío. Es tan difícil. Realmente acercarme a ella para x o y o cualquier cosa, se me ha vuelto una tortura. Ya no sé ni cómo animarla y decirle que lo que siente pronto va a pasar, y pasará aún más pronto si pone de su parte.

Así que esta es mi contribución al mundo, para el día de San Valentín. Puede que muchos no estén de acuerdo... pero yo creo que escribí con la verdad. Y es que a muchos no les gusta la verdad tampoco.

Cómo es el asunto para los solteros? Bueno, debe ser también otro mundo. Ahí definitivamente les llevamos ventaja los que llegamos con familia. Al menos tenemos a quién regalarle un corazón o un chocolate el 14 de febrero, porque definitivamente después de ver tantos por todos lados, se antoja hacerlo! -aunque haya dicho guácala al principio del post-

Aprovecho el espacio para dedicarle una canción a mi hija, que aunque sé que ella nunca lee ni leerá mi blog, pero ella ya sabe que es para ella. Sólo que esta vez me gustaría que no sólo Dios estuviera de testigo. Me gustaría que supiera que la amo y que desde hace más de 14 años atrás, no doy pie sin huarache, ni hago nada que no esté influenciado por el gran amor que le tengo. Y ojalá algún día se dé cuenta de ello, y que deje que la carreta ruede lejos.

Viaggia insieme a me
Io ti giuderò
E tutto ciò che so t’insegnerò
Finchè arriverà il giorno in cui
Tu riuscirai a fare a meno di me

Io ti porterò dove non sei stato mai
E ti mostrerò le meraviglie del mondo
e quando arriverà il momento in cui andrai
tu, tu guiderai
tu lo insegnerai ad un altro
un altro come te
Viaggia insieme a me
Io ti giuderò
E tutto ciò che so t’insegnerò
Finchè arriverà il giorno in cui
Tu riuscirai a fare a meno di me

Y finalmente, pero no por eso al último, le dedico otra canción a mi Trucha. Yo sé que ella lee mi blog y aparte sé que por el momento tiene tiempo suficiente para andar traduciendo las canciones que le dedico. Wera: Gracias por acompañarme en esta locura de venirnos a Montréal. Sin ti, creo que ya hubiera perdido la cordura. Tú lo haces todo más soportable. En serio.

Never knew I could feel like this
Like I've never seen the sky before
I want to vanish inside your kiss
Every day I'm loving you more and more
Listen to my heart, can you hear it sing
Telling me to give you everything
Seasons may change, winter to spring
But I love you until the end of time
Come what may
Come what may
I will love you until my dying day

Suddenly the world seems such a perfect place
Suddenly it moves with such a perfect grace
Suddenly my life doesn't seem such a waste
It all revolves around you
And there's no mountain too high
No river too wide
Sing out this song I'll be there by your side
Storm clouds may gather
And stars may collide
But I love you until the end of time
Come what may
Come what may
I will love you until my dying day

Feliz día de San Valentín. Y para todos los despistados que caen en este blog por alguna razón u otra, les dejo un paisaje de la Biblia, que me gusta mucho... y que es muy parecido a lo que yo creo que es el amor. Este pasaje me lo enseñaron mis padres. Mi padre, no estoy segura, pero creo que fue él quien lo tradujo del hebreo antiguo al castellano para la Biblia Dios Habla Hoy. Y mi madre, me lo tradujo a su manera para que yo lo entendiera. También es su amor el que me tiene recorriendo estos caminos. Ven cómo todo finalmente se reduce a eso?

1 Corintios 13

1 Si hablo las lenguas de los hombres y aun de los ángeles, pero no tengo amor, no soy más que un metal que resuena o un platillo que hace ruido. 2 Y si tengo el don de profecía, y entiendo todos los designios secretos de Dios, y sé todas las cosas, y si tengo la fe necesaria para mover montañas, pero no tengo amor, no soy nada. 3 Y si reparto entre los pobres todo lo que poseo, y aun si entrego mi propio cuerpo para tener de qué enorgullecerme, pero no tengo amor, de nada me sirve.

4 Tener amor es saber soportar; es ser bondadoso; es no tener envidia, ni ser presumido, ni orgulloso, 5 ni grosero, ni egoísta; es no enojarse ni guardar rencor; 6 es no alegrarse de las injusticias, sino de la verdad. 7 Tener amor es sufrirlo todo, creerlo todo, esperarlo todo, soportarlo todo.


8 El amor jamás dejará de existir. Un día el don de profecía terminará, y ya no se hablará en lenguas, ni serán necesarios los conocimientos. 9 Porque los conocimientos y la profecía son cosas imperfectas, 10 que llegarán a su fin cuando venga lo que es perfecto.


11 Cuando yo era niño, hablaba, pensaba y razonaba como un niño; pero al hacerme hombre, dejé atrás lo que era propio de un niño. 12 Ahora vemos de manera indirecta, como en un espejo, y borrosamente; pero un día veremos cara a cara. Mi conocimiento es ahora imperfecto, pero un día conoceré a Dios como él me ha conocido siempre a mí.


13 Tres cosas hay que son permanentes: la fe, la esperanza y el amor; pero la más importante de las tres es el amor.

Canciones: Viaggia Insieme a Me - Eiffel 65, Come What May - Moulin Rouge

lunes, 11 de febrero de 2008

It finally got me...


Mi frase desde hace unos días para acá, es “Winter got me”. De hecho, sí.

Comenzó a hacer frío desde un poco antes que llegáramos a Montreal. Fue un otoño frío. Unos 20 días después cayó la primera nevada. Estábamos felices y emocionadas. Samantha se la pasaba diciéndome que nevaría para su cumpleaños (que fue el 26 de noviembre)… que ese sería su “regalo”. Bueno, cuidado con lo que pides. Porque puede que lo estés recibiendo por unos cuantos meses más.

Hoy estamos a 11 de febrero (no tenía que mencionarlo, pero le añade un algo a lo que quiero decir). Hoy hace -15 pero con la “Sensación Térmica” estamos hablando de -28. Sí, el otro día hacía -34, pero debe haber una diferencia entre ese día y el día de hoy. La humedad? El viento? Las pocas ganas que tenía de levantarme?

De plano el fin de semana comencé de nuevo con las vitaminas. No tenía que haberlas dejado a un lado, en primera. Pero siempre es lo mismo. Un día levantaste la mesa porque había visitas y quitaste las vitaminas porque ni al caso, y se quedaron guardadas. Desde ayer están de nuevo con la sal y la pimienta sobre la mesa del comedor. Ya no quiero olvidármelas.

Estoy tomando 2 pastillas. 1 es una roja (sin alusiones a la Matrix) que es un multivitamínico con Gingseng. La otra es blanca y es calcio con vitamina D. Se supone que la vitamina D es la que el cuerpo produce cuando recibe los rayos UV del sol o algo así. Y como en invierno hay menos sol, o casi cero sol, pues hay que ingerir esta vitamina de manera externa ya que el cuerpo cesa de producirla en las mismas cantidades. Y según la falta de esta vitamina, conlleva a la depresión. No puedo (o no quiero) decir que estoy deprimida. Pero siento lo mismo que una persona deprimida siente: Sueño, falta de motivación, cansancio, no hay ganas de levantarse por la mañana, falta de deseos de asearse, falta de apetito, después mucho apetito… etc. No que sea yo un modelo de persona que nunca se ha deprimido antes… pero esta depresión es distinta. Viene más de adentro de mi organismo que de mi cabeza.

También me propuse tomar mucho agua. La calefacción dicen que te deshidrata mucho. Y puede que sí sea así. Si dejo una zanahoria en el kitchen counter, por la noche, en la mañana se ve viejita y arrugada. A veces a mis gatos no se les ven los ojos brillosos… y yo suelo tomar un vaso de agua y decir “esto era lo que yo necesitaba”.

Todo es cuestión de ajustarse. Son pasitos, pasos y pasotes. Es aprendizaje. Mi hija de seguro aprendió hoy que cuando digo que hay que abrigarse, hay que abrigarse. He estado un poco inquieta toda la mañana porque yo sé que ella no es dada a ponerse más que sus jeans, su camiseta de uniforme y su chamarra. La bufanda, la tuque, los calentadores y los guantes, son algo que frecuentemente y a propósito, deja a un lado porque no le ayudan a verse “fashion”. Vamos a ver qué me dice el día de hoy cuando yo regrese del trabajo.

- “Odio el frío Mamá, odio el invierno, quiero irme a México…”
- “Te entiendo hija, yo también ya tuve suficiente invierno… pero a México no vuelvo…”
- “Entonces yo me voy…”

Y volvemos a que finalmente me alcanzó el invierno y todas sus consecuencias, por absurdas que sean.

Disfruten del gris de la Cd. De México. Porque por muy bonito o muy bueno, todo termina por hartarle a uno. Inclusive el hermoso invierno canadiense.

PD: Espero que el año entrante sea mejor, cuando tenga unos patines de hielo, o algo con qué pasarla bien en los inviernos… Tal vez comience a esperarlos con ansias.
PD2: De todas formas, estoy planeando una salida a Valcartier, cuando estén aquí mis papás de visita en 1 mes. Esta es la cara fun de l’hiver quebecois.

jueves, 7 de febrero de 2008

Wrong predictions

" Looks like we made it
Look how far we've come my baby
We mighta took the long way
We knew we'd get there someday
They said, "I bet
they'll never make it"
But just look at us holding on
We're still together
still going strong
(You're still the one)
You're still the one I run to
The one that I belong to
You're the one I want for life
(You're still the one)
You're still the one that I love
The only one I dream of
You're still the one I kiss good night
Ain't nothin' better
We beat the odds together
I'm glad we didn't listen
Look at what we would be missin'
I'm so glad we made it
Look how far we've come my baby"

Una de las razones principales por las cuales quise huir de México, fue porque siempre me sentí menos. No porque lo fuera, no porque lo pensara. Sino, había un punto donde me llegué a creer lo que algunas personas me proyectaban, me daban a entender que yo no podía o no debía o que ni lo soñara... Jamás me sentí una ciudadana mexicana. Sí. México es el país donde nací, donde pasé la gran mayoría de mi vida, donde crecí al lado de mi familia, donde nació mi hija, donde me enamoré, donde me formé... Pero su idiosincrasia, ciertos rasgos de su cultura, de su gobierno, de ciertas de sus gentes se empeñaban en minarme el autoestima. En hacerme sentir cualquier cosa, menos alguien que se sintiera "parte de" o una hija del territorio mexicano "protegida" y "bendecida" por las leyes y normas de la sociedad mexicana.

Por muchas razones, no soy Mexicana. Por otras muchas, sí lo soy. Pero era necesario que saliera de México para creer en mí misma. Para poder desmentirle a los fantasmas que me persiguen, que me dijeron alguna vez no puedes o no debes o no lo sueñes.

Aquí estoy. En otro país, con otros idiomas -muchos muchos idiomas diferentes-, con otras gentes. Y gentes que han visto en mí, aquello que estuve a punto de olvidar para siempre. Y lo mejor de todo, es que lo vieron por su propia cuenta y al parecer - al menos en el plano laboral y económico que es el coco de muchos de los que llegan a Canadá - lo logré. No sólo logré entrar a donde quería entrar a trabajar, sino me están pidiendo que entre. Alabaron la entrevista.

Y voy a tomar esta oportunidad. Sé que tendré que trabajar duro, porque lo malo de entrar así con fanfarreas, es que hay que mantenerse a la misma altura de la vara. Pero aún así, es mucho más motivante hacerlo así, que ir a trabajar y en lugar de estar cavando para salir, al parecer sólo te vas hundiendo más todos los días porque todo mundo te pone el pie - y lo peor del caso es que te ponen el pie no porque eres mala en lo que haces, sino todo lo contrario-.

Y luego estuvieron los escépticos que creyeron que no la haría con Doña Trucha. Y que todo eso se vendría abajo. Aquellos que no creen en el poder de la mujer, o el amor que puedan profesarse entre ellas. O la educación que puedan proporcionarle a sus hijos... especialmente si también son mujeres.

Por eso,

A todos aquellos que alguna vez no creyeron que pudiéramos salir adelante, o que creyeron que no seguiríamos adelante, o que esto sería el error más grande de nuestras vidas...

O a todos aquellos que en mi bello México aún siguen haciéndole la vida pesada a otras mujeres o a otros gays o a aquellos que tienen capacidades diferentes... o a cualquier otro individuo por las razones que sean:

Fiú-fiu-fiu-fiufiu!!!

Sí se puede!!! Claro que se puede!!!

La canción es para mi Truchis (y no te la traduje para que así te entretengas). Se llama "You´re still the one" de Shania Twain. -por si a alguien le interesa bajarla-

Un beso a Papá y a Mamá. Soy quién soy el día de hoy, gracias a ustedes.




lunes, 4 de febrero de 2008

I will survive

“First I was afraid
I was petrified…”


Me gustaría ya ser más constante con mi blog. No es algo fácil, porque generalmente cuando me vienen ideas a la cabeza, estoy precisamente en medio de algo en el trabajo. Y de hecho, estoy en el trabajo. Sólo que ya básicamente terminé con lo que tenía pendiente y me voy a dar un chance a dar algunos datos sobre nuestros primeros 3 meses en Montreal.

  • Llegamos un día a finales de octubre del 2007, aún había hojas en los árboles, y todavía pudimos disfrutar algo del otoño
  • No llegamos a buscar departamento porque rentamos el depto. desde México, la mejor decisión que pudimos haber tomado
  • Nos tomó más o menos 1 mes para hacer los mentados trámites, entre ellos, meter a las niñas a la escuela.
  • La escuela nos gustó muchísimo, nos dieron un tour, la persona que nos recibió fue la más amable del mundo… etc. Es gratuita, pero tuvimos que comprar los materiales en la escuela (un libro del curso del Accueil) y los uniformes.
  • Todas las semanas entran niños nuevos a los grupos de Accueil. No tiene caso presionarse por los ciclos escolares. De todas formas también van pasando a los alumnos a niveles más avanzados dependiendo de su empeño.
  • A diferencia de muchos, siempre nos trataron mejor las personas del gobierno quebecquense, que del gobierno federal… será la vibra de pensar que llegamos “a vivir a Québec” y no “a Canadá”’?
  • Tomó casi 30 días para tener nuestra cita con el Ministerio de Inmigración ya que el día que llegamos estaba cerrada la oficina. Y como fuimos una semana después a hacer la cita, nos salieron que estaría lista para noviembre.
  • Cuando llegamos a nuestra cita en noviembre, prácticamente habíamos hecho ya todo lo que nos iban a ayudar a hacer. Aún así es importante porque son tus primeros contactos con el francés, con el sistema, con los tiempos, con las citas, y también hay información que te dan que puede ser valiosa. También te van coordinando lo que van a ser tus pasos: cursos de francisación (te preguntan si los vas a tomar o no), cursos de integración al mercado laboral, sobre la historia de Québec, el de Realidades Socioeconómicas. Malena entró para lo de la francisación al igual que Adriana. Yo dije no al francés y me quise integrar al mercado laboral. Me mandaron a los cursos esos.
  • Y fue a mi primer curso. El de las Realidades Socioeconómicas, al cual sólo asistí un día. 1er día falté porque fue la 1era tormenta de nieve y pensé que no habría clases (nadie jamás contestó el teléfono que te dan) y después, porque encontré trabajo.
  • Comencé a meter CV´s a las 3 semanas de haber llegado, tuve mi primer entrevista 2 días después de eso y mi primer trabajo al mes y 1 semana. En lo que se podría decir, es “mi área”: Compras. Buen sueldo para un recién llegado. Tuve mucha suerte (ya ven lo que dicen sobre qué es la suerte realmente)
  • Seguí metiendo CV´s y ahorita estoy en proceso de entrar a otra Cía. Ya trabajé ahí antes en México, estoy tratando de reingresar (ya saben de quién se trata?)
  • Las primeras nevadas cayeron a finales de Noviembre. Compramos nuestra ropa de invierno a precio casi regular. Gastando aproximadamente 400 CAD por cabeza. Que incluiría: Manteau, Tuque, Echarpe, Gants de neige, Pantalon de neige et Bottes d’hiver. Más acerca del equipamiento en otro post.
  • Hemos sobrevivido a 4 tormentas de nieve y unos 15 días (salteados) de bajas temperaturas. Ha sido uno de los años más nevados según todo el mundo y no tan frío como años anteriores (dicen). Muy al contrario de lo que la gente piensa, cuando hay nieve hace menos frío. Y cuando es un día super despejado, tápate hasta las orejas porque de seguro hace menos 20 afuera.
  • Una de mis mejores experiencias fue cuando hizo -34 (ressentie, -24 mercuriana) y salí en la mañana a trabajar. Todooo eraaaa leeentoooo. Increíble. Ya no sientes ni madres!
  • Otra fue cuando íbamos entrando a los Quais du Vieux Port, mi trucha, las niñas y yo… y a lo lejos se escuchaba la música tradicional quebecoise, la gente patinaba en el Patinoire du Vieux Port y a mi me acababan de contratar. Era un 8 de diciembre y hacía -18. Sentí que los ojos se me llenaban de lágrimas… era una felicidad indescriptible y aparte nadie se dio cuenta. Los fuegos artificiales después estuvieron de pelos (“Oh happy day…”)
  • Tuve una infección pulmonar después de eso. Mandándome a la cama 2 días después de comenzar a trabajar. Tragedia, pero la verdad yo no quise que así fueran las cosas. Aún estábamos con la Croix Bleue… Llamé y me dieron un número de referencia para meterlo en el seguro. Así que sí funciona.
  • Todas ya tuvimos que utilizar la Maladie que entró en vigor el 1ero de enero de este año. Hubo 1 semana que parecía hospital nuestro depto. Todas con fiebre, tos, flemas, guácala… pobres! Resulta que si usas el transporte público o vas a una escuela, aumentas tus posibilidades de contagiarte. Hay que lavarse siempre las manos al llegar a casa, o al trabajo o a la escuela. También a veces hay que lavarse hasta la cara, hay gente que en su país no aprende a taparse la boca al toser o estornudar.
  • La Assurance Maladie, también funciona!!!
  • El transporte público me encanta. Cuando llegamos pagamos 5 pases completos (luego pagamos más pero esa es otra historia), que vendría siendo 325 CAD de transporte. El mes siguiente bajó a 265 CAD. El mes pasado y éste que comienza pagamos ya 235 (más o menos porque subió el transporte un par de dólares). Por qué ha ido bajando? Primero las niñas entraron a la escuela y les dan una identificación que les permite recibir tarifas reducidas por la STM. Luego la mayor también recibió su tarjeta de lo mismo, pero se llama Carte Priviledge.

Bueno, llegó la hora de partir. Mañana, tal vez, seguiremos con otros detalles.

Ah, por qué la canción? Bueno… ese entrada musical lo dice todo.